姚啟榮網誌│肉食之國

考評局指考生發錯音 但其實career同Korea是同音字│李文傑

2015-11-9 22:57
字體: A A A

考評局發表2015年文憑試(DSE)報告,其中提到考生搞錯「career」(事業、生涯)和「Korea」(韓國、高麗、朝鮮)的發音,將前者讀成後者。

但其實,考評局自己是否搞得清楚兩者的正確發音?

事實上,根據牛津字典的記載,兩者的發音都是/kəˈrɪə/

換句話說,兩者是homophone,是同音詞。

當然,兩者只是在non-rhotic accents(例如倫敦、英格蘭大部份地方、澳、紐的口音)之中發音完全相同,皆因在這些地方,career一詞最後的「-r」是不發音的。

在rhotic accents(包括美、加大部份地方、英格蘭部份地方、愛爾蘭、蘇格蘭)兩者的發音就會因為這個/-r/而稍有不同。

可是,相信考評局斷不會是質疑考生沒有發這個/-r/音。

再說,這個/-r/音,無論有或無,對一般的考評局主考員來說,分別恐怕太不明顯。

另外,有部份字典(例如劍橋字典)會把Korea的發音列為/kəˈriː.ə/。但正如結尾的/-r/音,對一般的考評局主考員來說,/iː//ɪ/的分別並不明顯。

筆者推測,考評局要指的是考生把「career」讀成/kɒˈrɪə/甚或/kↄːˈrɪə/

但舉例,總要既具體、又精確。

況且/kɒˈrɪə//kↄːˈrɪə/根本就不是主流英文中Korea一詞的常見發音。

順帶一提,雖然已報告已廣為報道,但卻仍未上載到考試局的網站供公衆查閱。DSE報告一頁仍只得2014、2013和2012三個年份的報告。

考試局作為全港最大的考試機構,而且又是唯一的公營、法定考試機構,在教育市場上近乎獨市,卻這樣隨便,試問大家又如何畀面?

由此路進,考評局的質素又有多少公信力?   .   .  . ..

(撰文:李文傑)

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2015年11月9日 下午10:57

發表評論

讀取中…
游清源日記|港大無間道上唯一可能生路──獨立!