【銅鑼灣書店】歐盟發聲明 「極其擔憂」促請港府大陸澄清

《環時》默認扣留李波因書籍面向內地讀者 相同情況中大出版社也闖禍?│廣雅仁

2016-1-7 23:56
字體: A A A

銅鑼灣書店東主失蹤一案仍未有新進展,輿論普遍質疑中國當局越境執法將李波「綁架」返回大陸,相關行為破壞「一國兩制」,令香港司法獨立蕩然無存。隸屬《人民日報》,立場屬於半官方的刊物《環球時報》連續三日刊文評論相關事件,早兩日的文章仍是停留在駁斥「綁架」言論,但昨日的社評就直指銅鑼灣書店的出售的書籍破壞大陸法治,捉拿李波是「合法合理」。相關言論被解讀為間接承認中國公安的確扣留了李波。

《環球時報》昨日題為〈香港書商配合調查真是被炒作歪了〉的評論文章,指出「銅鑼灣書店雖然開設於香港,但很大程度面向內地讀者出版,及銷售政治書籍,為內地維護秩序製造特殊干擾,挖了內地法治牆腳。內地展開調查,不僅『理』站得住腳,亦符合中國法律。」

評論中,最令人關注的並非「干擾秩序」及「挖法治牆腳」,因為大陸一向傾向用這樣的藉口阻截所有敏感性議題,令人關注的是《環時》將李波失蹤的原因,歸咎於銅鑼灣書局及有關出版社出售面向大陸讀者的政治書籍,如此推斷,在香港,應有不少出版商都會被內地執法機關「合理合法」地扣留。

簡單舉一個例子。由哈佛大學社會科學院榮休教授傅高義(Ezra Feivel Vogel)所著的《鄧小平改變中國》一書,中譯本《鄧小平時代》由中文大學出版社編輯部負責翻譯、校對並在2012年在香港發行繁體中文版,本港的商務印書局及三聯書店等書局均有出售。書籍涉及「六四」、前中共總書記趙紫陽、對毛澤東的評價等對大陸政府來說較敏感的議題,在香港出售的繁體譯本是未經刪減的版本,2013年書本的簡體譯本亦在中國大陸出版,但書中的敏感內容就被刪減了10%。故此,不少大陸遊客都會慕名前往香港購買繁體版,以求得知被「河蟹」的內容。

可以說,這本《鄧小平時代》在大陸讀者中有很大的市場,正符合《環時》「很大程度面向內地讀者出版及銷售」的說法,那麼難道說中文大學出版社也干擾了內地法治秩序、挖了內地法治牆腳?中文大學出版社的負責人,且說是中大校長沈祖堯,也要為這本受大陸讀者歡迎的書本負責任?

(撰文:廣雅仁)(圖片來源:蘋果日報)

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2016年1月7日 下午11:56

發表評論

讀取中…
張達明當選港大校委 多人競逐得票逾47%