【貿易戰】前黨報副總編:中興事件暴露中國發展方向出問題 拒走「普世之路」只能求上帝保佑

教育界「正名」運動只求「政治正確」 港官免北京誤會寧可不認母語?|甘樂宜

2018-5-5 17:16
字體: A A A

近日本港教育界爭議不斷,繼上月有報道揭發教育局於一份高中歷史教科書的評審報告中,要求出版社更正「中國收回香港主權」的說法後,日前再傳出教育局網站一份數年前上載、供業界參考的配套資源內,有文章認為粵語嚴格來說並非香港人的母語,輿論質疑有貶低粵語地位之嫌。事實上,這一連串「正名」運動都關乎「政治正確」的問題,而且可由「結束一黨專政」的風波說起。

支聯會多年來都在六四活動上大喊「結束一黨專政」口號,不過時至今年3月,全國人大常委會通過修憲,將「中國共產黨領導是中國特色社會主義最本質的特徵」加入憲法,就有指以後提出「結束一黨專政」可能違憲,甚至影響參選立法會的資格。這說法最早源自新當選全國人大常委的前民建聯主席譚耀宗,澳門中聯辦副主任陳斯喜,以及全國港澳研究會理事、深圳大學港澳基本法研究中心教授宋小莊等其後都大表同意。

「結束一黨專政」成為敏感句子,但原來連用「一黨專政」形容中共於1949年建立的政治體制亦被禁止。上月中,有線節目《新聞刺針》披露教育局在高中歷史教科書的評審報告,要求出版社「必須更正」書稿出現的「一黨專政」字眼,原因是「用字不當、概念不清」。雖然局方未有明確指出原因,亦未有提及該如何改正,但教科書過去一直沿用的描述突然變得「有問題」,有理由相信「政治正確」之風已由政界吹到教育界。

該份評審報告同時指出,「中國堅持收回香港主權」的說法是「措辭不恰當」。教育局局長楊潤雄解畫時表示,「中國一直以來都有香港的主權」,所以不涉及「收回」或「交回主權」的概念,但中聯辦教育科技部部長李魯卻表示,香港主權「當然要收回」,反映教育局突然要求出版社更改字眼,或者只是港府「揣摩上意」闖出禍。教育評議會主席何漢權也認為,教育局之所以要出版商「更正」字眼,可能是因為近年有政客與學者不斷鼓吹「港獨」,令人反思主權方面的用字。近日,政府總部禮賓處更被發現於中、英文版網站刪除了「主權移交」一詞。

至於「港人母語非粵語」的爭議,則出自教育局網站供業界參考的「普教中」配套資料。由特首林鄭月娥批評有人「無風起浪」,拒絕回應自己的母語是甚麼,到楊潤雄說一次「我母語就係粵語」便拒絕再重申立場的態度,也令人聯想到如此簡單的教育問題,在特區官員心目中已經上升至「政治正確」的層面,憂慮贊同粵語是香港人的母語,都會令北京誤會為支持「本土」甚至是「港獨」。

(撰文:甘樂宜)(圖片來源:蘋果日報)

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2018年5月5日 下午5:16

發表評論

讀取中…
學者反駁宋欣橋文章 批「偷天換日」混淆母語與本族語