8仔日記∣二京官下周四襲港  公告三大接管範疇

新聞短打│律政司司長袁國强打倒大律師公會前主席袁國强

2014-6-11 22:25
字體: A A A

大律師公會今日發表聲明,引述律政司司長袁國强2008年出任大律師公會主席期間,公會對時任中國國家副主席習近平「三權合作論」的回應,以反駁《白皮書》中將法官和其他司法人員列為「治港者」,要求他們愛國。袁國强回應稱,「我唔明白點解大律師公會有呢個講法,呢個絕對唔係我理解呢個《白皮書》嘅意見」,強調他十分尊重公會的分析,但不認同公會的看法。

他更為《白皮書》辯護,堅稱「治港者」包括法官(和其他司法人員)。

袁國强傍晚回應傳媒就《白皮書》和公會聲明的提問時,首先表示「我今日全日都開會,所以只有很少時間,剛才先機會好快咁睇大律師公會嘅聲明。」他為《白皮書》辯稱,2008年公會聲明所指的,「係法官唔應該被視為痕政機關(行政機關)嘅一部份」,並指出《白皮書》所指政治體制的「嗰個治港主體呢……係一個比較廣義嘅……含義嚟嘅」。

他更反過來呼籲「希望大家唔好將概念混淆」、「我希望大家以正面嘅心態睇成整份白皮書,唔好太過敏感……」、「唔好用一啲conspiracy theory……中文係咩呢……呢個陰謀論嘅角度」。

袁國强進而以無限引伸的手法,試圖將法官和「治」(管治)扯上關係:「即試問就係話如果我哋香港無司法,我哋點樣去執法呢?無執法,我哋點樣去如何管治一個地方呢?所以兩個係無衝突嘅。」

但祈皚必須指出,查「治」或「管治」一詞可解作governance、administration之類,而國務院新聞辦的《白皮書》亦以「all those who administrate Hong Kong」和「Hong Kong’s administrators」去翻譯「治港者」一詞。

袁司長國强資深大律師若要將「治港者」一詞涵蓋到法官和其他司法人員,要求法官作為「治港者」一份子須愛國(loving the country),倒不如多讀點書,多讀幾本中英文字典。

(撰文:祁皚)
(原圖為有線新聞台畫面截圖) . . .

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2014年6月11日 下午10:25

發表評論

讀取中…
即時關注 | 鄭經翰遭葉劉淑儀新民黨告誹謗