讀者投稿|簡單討論周融幾個錯誤

游清源網誌│「政治早洩」宣傳片

2014-8-11 10:30
字體: A A A

最新上市的政改宣傳片,名為《有票,真係唔要?》,看罷只會令人覺得「冇料,真係想笑」,甚至大講粗口「有蕉,真係唔『小』?」(請注意:這裡的「小」,乃係動詞。)

這條政改宣傳片只得十五秒,令人想起「政治早洩」。

一開場是遊行,再來是示威者搖鐵馬,然後是集會,最後是示威者擲紙飛機。好了,放完了這四個小片段之後,大家就會聽到一把磁性勁過磁力共振的超級男聲說:「想變?2017有得普選!」

單是這番自問自答,已經錯得離譜。

與其說香港人想變,毋寧說他們只是想取回他們早就應該得到的權利,箇中情懷,就像《英雄本色》裡的Mark哥說:「我衰咗三年,等一個機會!我唔係想話畀人聽我威,而係想話畀人聽,我唔見咗嘅嘢,我要攞番!」

好了,好了,再聽聽那把超級男聲跟手說什麼吧。

他反問大家:「有票,真係唔要?」

這樣說,當然是衝著不少香港人都鍾意貪小便宜的集體性格而來,情形就跟老香港說「有便宜唔使洗頸(使頸)」一樣。進一步說,也跟旺角砵蘭街姑爺仔說什麼「有女,真係唔媾?」、「有窿,真係唔捐?」、「有米,真係唔輪?」沒有分別,都不過是江湖小混混的下三濫伎倆。

至於英文版,畢竟是「西人作品」,可謂講得較為老實。他先說:「Wanna change? You can have universal suffrage in two o one seven!」(順便一提,這個「西人」可能在香港住得太久,也慣用港式英語,沒有把2017讀成「twenty seventeen」或「two thousand and seventeen」,以至毛孟靜老師可能有話兒。)

跟手,「西人」就說:「Your vote, don’t cast it away!」意思就是「你嘅一票,唔好唔要」,問都費事問,白過白娘娘,可謂劇透了以林鄭月娥為首的政改三人組的真正想講的說話。

記住,毒藥包了糖衣,也不會變成糖!但事到如今,惟有再問:「指鹿,真係可以為馬?」

 

(原圖取自:政改宣傳片截圖)

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2014年8月11日 上午10:30

發表評論

讀取中…
劉山青網誌│副學士搵丁