即時關注│羅賓威廉斯 疑自殺身亡

思家新聞|100種英語「讚好」妙法

2014-8-12 08:39
字體: A A A

想學好英語,當然是認識不同種類的詞語,尤其是形容詞,對於表達自己的情感,通常都很有幫助。但簡單如一句問候語「How are you?」(你好嗎?)的答案,往往是老掉了牙的「I’m fine, thank you!」(我很好,謝謝你!),那就未免流於單調。記得幾年前購買英國倫敦的八達通「Oyster Card」,大多都會附上某信用咭廣告的封套,上面寫著:「London in your pocket — priceless.」(口袋中的倫敦--無價!)形容詞的威力,由此可見。

近年以來,不少人已經流行將肯定語中的「yes」說成「positive」,也有在描述數量時,於「a lot」中間加上形容詞「awful」(非常的),用以加強語氣。所以要掌握箇中心法,自然是追本溯源,浸淫於英語的三千世界--最近美國某個網站就刊登一篇博客文章,羅列合共100個英語中常用的「讚好」詞語,為讀者提供同義詞的輔助。瀏覽之後,小杜精簡當中10個英式英語經常都會見到的「讚好」形容詞,在此跟大家分享一下。

這些詞語,其實各自都可應用於感嘆(interjection)或形容(adjective)的用途。首先是「admirable」(出色的),在英語中頗為常見,例子有「Winston was an admirable character.」(邱吉爾是個出色的人物)。其次,也有「splendid」(極好的);這個詞語一般在口語對答中時常聽到,例子有「How about having some fish and chips? – Splendid!」(吃一點炸魚薯條好嗎?--好啊!)同理,亦有「lovely」(好極了),用法可說是一模一樣。

餘下的7個,計有「delightful」(討人喜歡的)、「incredible」(極好的)、「spectacular」(精彩的)、「brilliant」(優秀的)、「fascinating」(迷人的)、「excellent」(卓越的),以及「impressive」(令人欽佩的),幾乎在任何情況,都可以用來表示正面的回應。特別是英國人較喜歡用「delight」,不論是將之視為名詞「delight」,又或是分詞形容詞(participle adjectives)「delightful」與「delighted」,一概都非常普及。

table7

(撰文:杜連魁)
(原圖為Swirled Bakery圖片)

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2014年8月12日 上午8:39

發表評論

讀取中…
即時關注│人大常委25日開會 月底定港普選框架