8仔日記│不容支聯會成員選特首 張曉明變相落閘拒泛民

8仔筆記│梁振英不具名拾李飛牙慧斷字取義

2014-8-20 02:48
字體: A A A

行政長官梁振英星期二(8月19日)出席行政會議的每週例會前,被記者問到2017年「普選」行政長官的參選者,須取得提委會過半數提委支持,是否合理,以及他個人是否同意,而他回答中則提出,提委會的「會」字,說明是個集體決定,以圖解釋提委會做的是「機構提名」,規定過半數有理。

這個說法,一方面只是拾人牙慧:2013年11月訪港的中國全國人大常務委員會副秘書長兼人大常委會轄下基本法委員會主任李飛,就提出過類似的「邏輯」。李飛當時並比照《基本法》現行附件1的寫法,指出附件1所指的是選委聯署提名,與第45條的寫法有重要區別,云云。

到梁振英拾人牙慧之時,卻變成不點名的引述:「我亦注意到社會上有法律意見認為」、「我亦留意到有這一方面的專業意見」……

而事實上,由梁振英特別強調一個「會」字,到早前政務司司長林鄭月娥指提委會是「唯一有專屬於它的提名權」的機構,說來說去都無法解釋為什麼《基本法》第45(2)條的原文,可引伸到提委會有的是「權」(而非「責」),且是唯一、專屬。

「一個有廣泛代表性的提名委員會」在《基本法》英文版其實只是「a broadly representative nominating committee」。中文「委員會」對應的英文字有很多個,在香港以至英語圈子的用法中,「committee」卻肯定不是最高層次,擁有廣泛權力的委員會,甚至連不少 法定委員會都不如。

類似的組織,英文中的用詞,按一般層次排序,可以是「commission」(如選管會、公務員敍用委員會、平機會),「council」(消委會、監警會、可持續發展委員會、醫委會),之後才是「committee」(撲滅罪行委員會、教資會、鄉委會)、「board」(古物諮詢委員會、勞顧會、城規會)等。

此外,在「commission」之外,還有「authority」,如房委會,以及「college」,但在香港的行政和法定組織架構中沒有用到「college」這個字,例子有教廷的樞機團,和美國總統選舉的選舉團。

而在「committee」、「board」之外,則還有「panel」、「task force」等字眼,前者通稱委員會或類似名稱(例子有城規上訴委員團、個別法定委員會內的專責委員會等,如證監會的程序覆檢委員會,此外還包括立法會內專責不同政策範疇的事務委員會),而後者則為「專責小組」,如人口政策專責小組。

當然,隨着時代演變,個別委員會的功能與他們最初成立時的權責和地位有別,卻仍保留舊稱(如《城規條例》早在1939年已經存在,當時已有委出城規會[Town Planning Board]的條文),但《基本法》1990年始頒布,若說「nomination committee」有重大的權力和地位,要麼就是《基本法》用詞出錯,否則就是其後僭建。

作為曾出任基本法諮委會秘書長的梁振英,在李飛(偕同港澳辦主任王光亞)南下深圳五洲賓館會見立法會議員、全國人大代表、全國政協委員,以及行政長官選委的前夕,竟不點名地拾李飛牙慧,卻又過度簡化,單單側重一個「會」字去段字取義,8仔與他斟酌這一個「會」字,實在是不得已……

(原圖為政府新聞處影片畫面截圖)  .   .  .

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2014年8月20日 上午2:48

發表評論

讀取中…
雲闊天清網誌│真愛難還是真普選難?