黃軍禮網誌│統戰全球華人?

擇宅藍

-地產講呢D

香港大地產代理公司小經紀,路見不平,借網發聲!

擇宅藍網誌│強國化樓盤名稱

2014-1-25 03:48
字體: A A A

地產市場的轉變,就如時裝潮流一般,時時刻刻都要帶來新鮮感,吸引大家討論一下,即使不帶來新客人,至少也令坊間熱烈討論一下。

時裝推出時,已是製成品,設計是否合心水,一看便知。樓盤就不同,香港地產商喜歡賣樓花,如果做足功課去地盤查看,隨時是四面圍板併一個沙塵滾滾的地盤。既然未有建成品,只好用樓盤名稱來吸引人注意,於是出現以下幾種異象(或者已經變成常見現象):

一、愛山情意結

香港地少人多,山多平地少,差不多是小學首幾課一定會學的「基本常識」,但是山多的程度,還是要看地產市場才知有多嚴重。以往樓盤改名叫「山」、「峰」,近年峰變了「峯」,山比以前位置更高;一座山仍不夠,要變成「巒」才夠氣派。偶爾還有「嶺」的出現,令我差點以為,又多了一個行山的好去處。

可是,這些「巒」和「峯」,不少都是建在海邊、河邊甚至是公路旁,巒和峯原來不是代表樓盤所在地,而是樓盤本身變成了平地上的一座山而已。

二、點點深意?

在政府推出辣招前,地產市場與廣東道一樣,內地客蹤影無處不在,有調查更顯示,新樓的買家超過三成是內地客。

客人的喜好當然要揣摩得宜,於是內地常見的「.」也在本港樓盤中出現,部份地產商更是差不多每個項目都有理無理加一點下去,將本身幾個已經無法串連在一起的字,還要分成兩組,變成「甲乙.丙丁」,丈八金剛摸不著頭腦。

三、說好的中文名呢?

政府去年將一手住宅納入法例規管,將樓書、價單甚至廣告都全部規範起來,結果以前地產商經常到海外取景拍一些概念式廣告的做法,幾乎已經變成絕響。

不過,政府沒有限制改名,所以名稱變成最大的想像空間,最簡單的方便,就是踢走中文名,於是一個個樓盤,幾乎全部都變了外國項目,以往的「山」字系列,現在紛紛變了「Hill」。手痕在Google Map隨便打了一些樓盤名稱,竟然顯示了美國等地的同名「Hill」。有些樓盤的名稱可以猜到地點何在,但是卻加上了一些難讀或難明的字,增添其「豪」味。

近年搭的士去一些比較新一點的樓盤,便會遇上一些司機回敬:「下,邊度黎架?」

改名不容易,改個好名更艱難,未來相信更多有趣的名字出現,所以要記樓盤名,隨時要記埋街道名,免得被送去機場叫你買機票。

〔地產講呢D 作者:擇宅藍〕

所有博客及專欄文章只代表作者本人意見,並不代表本報立場。
請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2014年1月25日 上午3:48

發表評論

讀取中…
即時點評:駐港解放軍行動須否事先通知公眾?