轉載│七大學生會有關香港大學學生會通過「香港大學學生會應退出香港專上學生聯會」全民投票之聲明

范析852│梁振英賀年片抽水認叻 一個「戲」字四處破綻顯非真心

2015-2-18 13:48
字體: A A A

歷任特首每逢農曆新年前,都會接慣例拍攝賀年片向市民祝福拜年;去年梁振英就變身廚師,稱利用食物回收機構收集回來的剩餘或捐贈的蘿蔔等材料,在鏡頭下煮成蘿蔔糕跟長者分享,一同共晉午餐。但《852郵報》當年已有文章踢爆,收集回來的剩餘食材,卻都是非常新鮮的,梁振英戴在手上的手錶更令劇情「穿崩」,除非他能穿梭時空,不然鏡頭前新鮮熱辣的蘿蔔糕,原來並不是即日製作。

但誰又料到,時至今日送馬迎羊,梁振英今年的農曆新年賀辭短片,算是較平實的製作,但都一樣因他說得太大,結果同樣出事!

網誌先出事

話說早已聲稱離港休假的梁振英,今早先發表網誌,題為〈喜氣「羊羊」慶新春〉,一開頭即指「電影人說過,拍攝最難處理的就是小動物及小朋友,今年我們『迎難而上』,『賀歲片』正正用了羊和十位小朋友擔綱演出」。

不過,綜觀整條短片,無論小動物還是小朋友都非片中主角,也不用他們在鏡頭前大特寫唸對白,連梁振英自己在網誌中也說,「小朋友因為第一次見到真的羊,所以都興奮雀躍,非常『入戲』。」可見所謂的「迎難而上」,究竟又有多「難」;還未計過去曾蔭權年代,早就有邀請小朋友一同拍攝新年賀辭短片,他當時也沒特別向外宣稱,拍攝會有難度。

疑錯解「語言障礙」

這些小朋友,據梁振英在網誌透露,並不是專業演員,而是來自一間為基層兒童提供語言治療的非牟利機構,他然後說:「我和太太在禮賓府與小朋友見面時,完全不察覺他們曾經有語言障礙,因為每位小朋友都說話清晰,唸對白時字正腔圓。」

查據梁振英本人的說法,這些小朋友是「曾經有語言障礙」,現時接受治療後已能正常表達;但事實上,「語言障礙」一詞正式而言,是包括聽覺、說話的能力、語言能力等等溝通問題的總稱,患者除了發音,也可以有聽力(亦因此影響說話能力),以至理解力和聲線等問題。總言之,就算一個小朋友說話清晰,不代表他沒有語言障礙問題,卻反映梁振英為了營造自己有「細心觀察」這些小演員的形象,反過來突顯他似乎沒有做好功課,清楚了解這些小朋友的語言障礙問題。
借「羊」政治抽水遭齊昕變相踢爆

而在網誌與短片中,更有兩個訊息可圈可點,分別是他提及羊的性格,指羊給人的感覺是溫馴、和善的群體動物,繼而提到香港過去一年的情況,再祝願港人「能夠有羊的特質,包容共濟」。

然而,這個僭建的「包容共濟」,跟羊的溫馴、和善明顯是兩碼子的事,何況如果所有羊的特質都是包容共濟,又怎會出現他女兒齊昕口中,稱自己是「家中黑羊」(The black sheep of the family)的形容,以比喻自己是家中異類,甚至是害群之馬。

支援社企口惠實不至

另外,梁振英又透露,提供語言障礙治療的非牟利機構,經費主要來自一間售賣比利時朱古力及經營食肆的社會企業(其實是比利時朱古力專門店Leonidas的香港代理商),梁振英指自己跟太太對這間社企負責人的無私付出非常感動,更希望「這種包容共濟的精神能夠傳揚開去」。

然而,這間社企之所以出現,據代理商夫婦過去接受訪問時透露,投入慈善事業,是因為是用作紀念同樣有語言障礙而離世的兒子,且是把百分百利潤悉數奉獻給社企的私人企業,沒向政府申請分文;所以,梁振英與其堆砌一個「包容共濟的精神」,更不如呼籲現時社會上只求牟利的商家,以良心效法幫助弱勢吧!

但或許就如他網誌有云:「當日沒有我的戲分」(拍攝小朋友參觀農莊部分),而去年他就稱因投入拍攝而形容自己不用「交戲」,同樣的一個「戲」字,已道出一區之首在新年伊始給港人的祝福,或許都不過是一場「戲」而未必出自真心矣。

(撰文:范中流)(圖片來源:梁振英網誌)

20150218_01b

梁振英會把握每一個吹噓自己的機會,如在網誌中的圖片說明,就稱自己帶領小朋友參觀禮賓府時,「小朋友對我親手種的紅菜頭十分好奇」;另一照片,就形容自己跟小朋友在禮賓府「我們一起下田拔蘿蔔,小朋友玩得得意忘形,與我玩『騎膊馬』,真是寓工作於娛樂。」當走到花圃可說成「下田」,梁振英似乎已對「田」作重新定義,至於「寓工作於娛樂」,就再次證明他真的當向市民拜年是工作的!

 

請支持我們持續發展,透過PayPal或其他方法贊助我們!
金額:
分類:|發表於2015年2月18日 下午1:48

發表評論

讀取中…
羊年英文點譯好? Google大神幫到你!